MONKEY

por Cookie A.

Nivel: Intermedio

First Monkey done

Me gustaría comentar que para tejer estos calcetines me inspiré en las hojas de los árboles cayendo y los ángulos de las ramas que parten del tronco de enórmes robles, en forma de V, aludiendo a la poesía y al arte. Pero digamos la verdad: el motor para hacerlos fue una auténtica ADICCIÓN. No había otra manera de dejarlos que tejerlos.

Todo fue muy simple. Rebuscando entre mis lanas y empecé a tejer con lana teñida a mano en Canadá, lugar de origen de muchas fibras maravillosas. Pensé en las formas y ángulos que quedarían bien con sus tonos variegados y … voilà! Lo siguiente que supe, después de semanas de destejer y volver a tejer (al menos cuatro veces, preguntad a mi grupo tejeril) es que tenía un calcetín.

TALLA
Mujer, M
 
MEDIDAS FINALES
Circunferencia 20 cm.: unstretched
Largo del pie: ¡tu decides!

MATERIALES
– 2 ovillos (50 gr. / 177 m.) de lana merino Shelridge Farm, Soft Touch Ultra Fingering Weight [100% superwash merino;]; color: teñido a mano.
– un juego de agujas de doble punta de 2,5 mm.
– marcador o aguja imperdible
– aguja lanera

MUESTRA
32 puntos / 48 vueltas = 10 cm. en punto liso y patrón calado

NOTAS DEL PATRÓN
2h: echar una hebra dos veces

Abreviaciones utilizadas:
ag = aguja
d = derecho

r = revés

v = vuelta

p = punto
LR = lado revés de la labor.

LD = lado derecho de la labor.

d ret = punto derecho retorcido, tejer un punto al derecho cogiendo la pata de atrás
2d jun = tejer 2 puntos juntos al derecho
2r jun = tejer 2 puntos juntos del revés
ssk = slip, slip, knit: pasar, pasar, tejer esos dos puntos juntos
h = hebra o basta (yarn over)
desl = deslizar o pasar 1 punto a la aguja derecha sin tejer

Patrón calado (en circular, múltiplos de 16 p)
V1: todos los p del d.
V2: *4r, 8d, 4r* hasta el final de la v.
V3: *3r, 2d jun, 3d, 2h, 3d, ssk, 3r* hasta el final.
V4: *3r, 5d, 1d ret, 4d, 3r* hasta el final.
V5: *2r, 2d jun, 3d, 1h, 2d, 1h, 3d, ssk, 2r* hasta el final.
V6: *2r, 12d, 2r* hasta el final.
V7: *1r, 2d jun, 3d, 1h, 4d, 1h, 3d, ssk, 1r* hasta el final.
V 8: *1r, 14d, 1r* hasta el final.
V 9: *2d jun, 3d, 1h, 6d, 1h, 3d, ssk* hasta el final.
V 10: todos los p del d.
V 11: todos los p del d.
Repetir vueltas del 1-11 del patrón de calados.

Esquema del patrón calado aquí.

Elástico retorcido (en circular, número par de p):
V1: *1d ret, 1r* hasta el final de la v.
Cada v se teje igual.

Bloqueado
Podeis ver información aquí y aquí.

Remallado
Aquí encontrareis intruccciones para el remallado o grafting.

INSTRUCCIONES

Caña
Montar 64 puntos. Dividir entre las cuatro agujas (16p en cada aguja) y juntar para empezar a trabajar en círculo, con cuidado de no girarlo. Después de trabajar unas vueltas puedes poner un marcador o aguja para indicar el inicio de la vuelta. Trabajar en elástico retorcido 2,5 cm.

Pierna
Repetir 6 veces las v 1 a 11 del patrón calado.

Lengüeta del talón
V1 de preparación: tejer 16d, dar la vuelta al trabajo; tendremos el LR delante.
V2 de preparación: desl 1, 31r, todos los p en una aguja.
La lengüeta: se trabajarán estos 32 p del d y r, quedando otros 32 p esperando, para hacer el empeine del calcetín.

V1 LD: desl 1, 31d.
V2 LR: desl 1, 31r.
Repetir estas 2 v otras 14 veces. Tendremos 15 p desl a lo largo de cada lado de le lengüeta del talón.
Nota: si tienes un empeine alto puedes añadir altura haciendo una lengüeta más alta; si lo haces asegúrate de hacer los correspondientes menguados.

Girar Talón
V1 LD: 17d, ssk, 1d, girar labor.
V2 LR: desl 1, 3r, 2r jun, 1r, girar labor.
V3 LD: desl 1, 4d, ssk, 1d, girar.
V4 LR: desl 1, 5r, 2r jun, 1r, girar.
V5 LD: desl 1, 6d, ssk, 1d, girar.
V6 LR: desl 1, 7r, 2r jun, 1r, girar.
V7 LD: desl 1, 8d ssk, 1d, girar.
V8 LR: desl 1, 9r, 2r jun, 1r, girar.
V9 LD: desl 1, 10d ssk, 1d, girar.
V10 LR: desl 1, 11r 2r jun, 1r, girar.
V11 LD: desl 1, 12d, ssk, 1d, girar.
V12 LR: desl 1, 13r, 2r jun, 1r, girar.
V13 LD: desl 1, 14d, ssk, 1d, girar.
V14 LR: desl 1, 15r, 2r jun, 1r, girar labor. Quedan 18 p.
V15 LD: 9d, pasar a hacer la suela o planta del talón.

Planta del talón
la vuelta empieza en el centro del talón, en la suela; este será el punto de comienzo de la vuelta para la suela, el pie y la puntera. Cuando trabajemos la primera v las agujas las denominaremos aguja 1, aguja 2, etc., continuando así hasta terminar el calcetín.

V1: Ag 1: tejer del d los 9 p que quedan de la lengüeta, recoger 15 p a los lados de la lengüeta (1 p en cada p desl) + 1p entre el final de la lengüeta y inicio del talón.
Ag 2 y ag 3: tejer del d los 32 puntos del empeine, vuelta 1 del patrón calado.
Ag 4: recoger 1p entre el final de la lengüeta y inicio del talón, recoger 15 p a los lados de la lengüeta, 9d (p restantes de la lengüeta).
Repartir estos 82p: 25 en ag 1 y 4, 16p en ag 2 y 3.
V2: ag 1: 9d, 14d ret, 2d jun; ag 2 y 3: trabajar v 2 patrón calado; ag 4: ssk, 14d ret, 9d.
V3: ag 1: tejer d hasta final; ag 2 y 3: próxima v del patrón calado; ag 4: todos p d.
V4: ag 1: tejer d hasta que queden 2p, 2d jun; ag 2 y 3: próxima v del patrón calado; ag 4:
ssk, d resto de p.

Repetir V 3 y 4 unas 7 veces más. Deben quedar 64p en cada ag.

Pie
Continuar con el patrón como indicado, trabajando en las agujas 1 y 4 en p d y en las agujas 2 y 3 el calado, hasta que el pie tenga 3,5 cm. menos que la longitud deseada, terminando con una V 1, 10 ó 11.

Puntera
V1: todos p d
V de reducción: tejer hasta los 3 últimos p. de la ag 1, tejer 2 pd jun, tejer 1 p.. Tejer 1 p., ssk, tejer hasta el final de la ag 2. Tejer hasta los 3 últimos p de la ag 3, 2d jun, tejer 1d.. Tejer 1d., ssk, tejer hasta el final de la ag 4.

Repetir estas 2 V 8 veces más hasta que queden 28 p.

Utilizando la aguja 4, tejer hasta el final de la aguja 1.
Pasar los puntos de la aguja 2 a la 3.
Remallar los puntos de la aguja 3 con los de la 4.

ACABADO
Rematar los cabos y bloquear.

ACERCA DE LA DISEÑADORA
Cookie es una adicta al punto que vive en el Norte de California. En particular le encanta la lana para calcetines y tejerlos; tiene un gato con nombre de matemático, y busca el corte de pelo más guay. Comparte blog en Knitters Anonymous y tiene una página web.

_________________________
Patrón publicado en Knitty, invierno 2.006. Traducido con permiso de la autora.
NOTA:
La traducción está casi terminada, la estoy haciendo abiertamente on-line, un poco a la manera de Wikipedia, por si teneis paciencia de leerla y opinar; me gustaría saber si se entiende bien. ¡Muchas gracias! Mis agradecimientos a Urraca por su inestimable ayuda. Especialmente para Liggy.

Si estais empezando a tejer calcatines aquí hay un patrón básico en español.

13 respuestas to “Monkey traducción”

  1. Liggy Says:

    Eres un amorsote!!!!!
    Millones de gracias 😉
    Acabo los de JP y los siguientes seran estos y para mi 🙂
    Besotes.

  2. Marah Says:

    Umm justo me he imprimido hoy el patrón para empezar los monkeys… creía que era mucho más complicado, pero a simple vista parece sencillito 🙂
    Si necesitas ayuda con la traducción dime!

  3. Rosa Says:

    Te he leido en el foro y te comento que ya había visto tu patrón de los calcetines y sinceramente te digo que es fácil de entender aunque uses abreviaturas en español y en inglés. Yo cuando me pongo con una traducción me sale como a tí ya que no encuentro abreviaturas en español y termino usando las de ingles ya que poco a poco te haces a ellas y a su significado, (además de que te ahorras bastante escribiendo). Es un fastidio, pero yo tampoco he encontrado esas abreviaturas en español. Admiro tu esfuerzo.

  4. Carlos Says:

    Hola! Felicitaciones! Que maravilla!
    Sujiero una traducción un poquito diferente para la abreviatura SSK.

    SSK = pasar un punto sin tejer del derecho, pasar un punto sin tejer del revés, regresar los dos puntos a la aguja izquierda, tejer los dos puntos del derecho por el lazo de atras.

    Espero que esto te ayude!

  5. Dolly Says:

    Me gusta mucho tu Blog, Prunila.
    Tu dedicacion y persistencia para crear los moldes o traducirlos, son admirables! Sin dudas que seras muy visitada y apreciada.

    Felicitaciones!

    Un beso, Dolly

    ps/Te he dejado algo en mi blog.

  6. Carla Says:

    Que bueno que alguien haga algo por los que no entendemos ingles!!!
    Muchas gracias
    🙂

  7. Rosa Says:

    Hola Prunila. Te escribo para pedirte un favor, he hecho una traducción de la Lace ribbon scarf de Knitty de primavera y la tengo publicada en mi blog, por supuesto con el permiso de la autora. Tambien me he pasado por tu blog y he utilizado las abreviaturas tuyas(ya que como no está formalizado el tema de las abreviaturas),a mi me gusta como las utilizas tú. Te pediría que le echases un vistazo a ver tu opinión. Gracias.

  8. Piruleta Says:

    Como ya has visto en Ravelry, he empezado con los monkeys, tenía muchas ganas de hacerlos desde la primera vez que los vi, y cuando descubrí que lo habías traducido ya no tenía excusa.
    Muchas gracias por la traducción.

  9. paty Says:

    hola¡ es la primera vez que te visito, tenia muchas ganas de tejer unos calcetines
    pero como a muchas, me falla el ingles, estoy segura que con estas explicaciones, empezare a tejer los primeros, gracias por tu ayuda¡


  10. […] voy a probar con los monkey que gracias a Prunila están traducidos!!! (y serán para mí) Quiero intentar tejer calcetines desde la punta, con agujas […]


  11. […] los mundialmente conocidos Monkeys, de Cookie A. Traducidos por Prunila. Possibly related posts: (automatically generated)Valderrama […]

  12. Georgina Says:

    Te he leido en el foro y te comento que ya había visto tu patrón de los calcetines y sinceramente te digo que es fácil de entender aunque uses abreviaturas en español y en inglés. Yo cuando me pongo con una traducción me sale como a tí ya que no encuentro abreviaturas en español y termino usando las de ingles ya que poco a poco te haces a ellas y a su significado, (además de que te ahorras bastante escribiendo). Es un fastidio, pero yo tampoco he encontrado esas abreviaturas en español. Admiro tu esfuerzo.
    +1

  13. prunila Says:

    Tendría que acabar repasar la traducción, y si, realmente fue bastante trabajo, era un regalo para una amiga que teje en español, así que lo hice con mucho gusto.
    Creo que este patrón es un «clásico» ya, ¿no?
    ¡Gracias por tus halagos!

Deja un comentario